Ошибиться было невозможно даже в этой кромешной темноте. До боли знакомый круглый волевой подбородок, до боли знакомый маленький вздернутый нос.
– Ригсби?! Ты!!!
Услышав его голос, она едва заметно пошевелилась и даже приоткрыла глаза. Ярко-зеленые, они блеснули в свете фонаря и тут же снова закрылись.
Ник выключил фонарь. При свете открывалась еще более пугающая картина. Он справится и на ощупь. Дотронувшись до руки Маккенны Ригсби, он с облегчением обнаружил, что пульс прощупывается и стучит гораздо сильнее, а значит, состояние ее лучше, чем могло показаться на первый взгляд. Кровь, правда, лилась ручьем, однако всему виной, судя по всему, одна-единственная рана где-то в области ребра. Приподняв ее свитер, он между тем нащупал целых два пулевых ранения, и не под ребром, а чуть ниже. Правда, неглубоких, пули явно были маленького калибра и прошли сквозь тело, не задев никаких жизненно важных органов. Однако Ригсби явно требовалась медицинская помощь, и чем скорее, тем лучше.
Интересно, как быстро машина неотложной помощи доберется до его заброшенной хижины в горах?
И как сюда добралась Маккенна? Как вообще узнала адрес? Неужели следила за ним все эти годы?
Ладно, вопросы могут и подождать. Сейчас самое главное найти мобильный и набрать 911.
Но как только он попытался встать, Маккенна из последних сил вцепилась в его руку. Зрачки зеленых глаз расширились от боли. Она чуть заметно пошевелила губами, пытаясь что-то сказать.
– Что? – Ник наклонился ближе.
– Не надо… не звони никуда… – И Маккенна снова закрыла глаза. Ее рука обессиленно упала на пол.
В любой другой ситуации Ник Дарси, конечно, оставил бы без внимания ее просьбу и вызвал скорую помощь. Но за последние несколько лет он слишком много узнал о предательстве. Узнал почти все, кроме одного. Кто же все-таки подставил его под подозрение организации «Врата»?
Но как бы там ни было, а истекающая кровью женщина на полу его дома вряд ли добавит очков к его репутации. Тем более, когда под угрозой ее жизнь.
Снова включив фонарь и приподняв свитер Маккенны, он постарался вспомнить все, что знал об оказании первой помощи раненым. Ее пульс был сильным и ровным, и вряд ли она потеряла слишком много крови, как показалось на первый взгляд. Жизненно важные органы и кровеносные сосуды не задеты, следовательно, если рану хорошенько перевязать, жить она будет. Пули ушли неглубоко.
Интересно, почему она потеряла сознание?
Он внимательно ощупал кудрявую голову. Не похоже, чтобы ее били по голове. Ни шишек, ни вмятин, ни уж тем более ранений. Хоть что-то радует.
Присев на корточки, он провел рукой по всему ее телу. Она сильно исхудала с их последней встречи. Обычно светлая кожа стала мертвенно-белой. Под глазами залегли темные круги. Его словно ударили в солнечное сплетение.
– Ригсби.
Она открыла глаза и изобразила слабое подобие улыбки.
– А, привет.
– И тебе привет, – усмехнулся он. – Можешь рассказать, что случилось?
– Потом как-нибудь… я… устала…
Ник чуть потряс ее за плечо:
– Должен же я знать, чем тебе помочь! Или все-таки лучше вызвать врача?
– Слушай, Дарси. – Ее взгляд наконец сфокусировался на нем.
– Слушаю, Ригсби.
– Из всех убогих хижин в горах…
– Ты случайно наткнулась на мою хижину.
– Да знаю я, где ты живешь. – Она, казалось, была смущена этим знанием. – Мне просто некуда больше пойти. Некому довериться. Не то чтобы я тебе очень доверяла, но…
– Как это тебя так тяжело ранило? Можешь объяснить?
– Кажется, ничего серьезного. – Она даже попыталась скорчить гримасу, но тут же снова содрогнулась от боли.
– Оно и видно, – фыркнул Ник. – Сущий пустяк.
– Ну, знаешь, – слабо возмутилась Маккенна, – посмотрела бы я на тебя, если бы ты бежал шесть часов по лесу с дыркой в боку.
Шесть часов? Она уже шесть часов в таком состоянии?!
– Ты знаешь, кто тебя ранил?
Маккенна покачала головой:
– Понятия не имею. Я же говорю, никому нельзя доверять. – Волосы упали ей на лоб, она дрожащей рукой кое-как откинула их назад. – Но надеюсь, тебе можно.
– Будто у тебя есть выбор, – резонно заметил Ник. – Надо поскорее кровь остановить.
Она посмотрела на рану:
– Шрам, наверное, останется. Вот жалость!
– Не говори ерунды, Ригсби!
Она возмущенно подняла бровь:
– Фу, зануда! Где твое чувство юмора? Растерял вдали от боевых товарищей?
Дарси был сейчас бесконечно далек от шуток.
– Кто мог в тебя стрелять, Маккенна? – воскликнул он.
Услышав свое имя, она скривилась:
– Я тут слежу за одним персонажем из ФБР. Ну и, видимо, подошла слишком близко.
– Слишком близко для чего? – не понял Дарси.
Она посмотрела на свои окровавленные руки и перевела взгляд на Ника:
– Может, что-нибудь сделаем с моей раной, а уже потом продолжим допрос? Как тебе такая идея, агент Дарси?
– Я больше не агент, – буркнул Ник.
– Да знаю я, – прошипела она раздраженно.
– Изучаешь каждый мой шаг? – Он помог ей встать, придержав за руки, чтобы она снова не упала. – Ах, до чего же трогательно.
– Нужен ты мне очень! – Вот ведь упертая, она только чудом удержалась на ногах. – Это моя новая работа. Хождение по мукам. Ну и по убогим хижинам заодно.
– То есть в службе безопасности ты больше не работаешь?
– После того случая – нет, – отрезала Маккенна и прикрыла окровавленным свитером обнаженную кожу. – Слушай, я пойду, прилягу.
Выругавшись сквозь зубы, он подхватил ее на руки, невзирая на то, что она пыталась сопротивляться из последних сил.
– Не брыкайся, не брыкайся! Сейчас окажем тебе первую помощь.