– Конечно, – ответил Квин. – Кто-нибудь, кого нет в этом списке.
– Но это невозможно! – возмутилась Оливия. – Все агенты уж наверняка здесь.
– Посмотри внимательнее, – посоветовал Квин. – Может быть, и не все.
Еще раз тяжело вздохнув, Оливия этаким умирающим лебедем выплыла из кабинета. Квин посмотрел ей вслед и не смог сдержать улыбки.
– Вряд ли это директор ФБР. Вряд ли это его заместитель. Вычеркивай обоих. – Дарси вошел в кухню, держа в каждой руке по тарелке дымящегося супа. Поставив их на журнальный столик, он достал из кармана обернутые бумагой ложки. – Угощайся.
Взяв ложку, Маккенна окунула ее в наваристый бульон.
– Что за суп?
– Овощи и сердце. То, что доктор прописал. – Он пододвинул кресло ближе к столику. – Во всяком случае, так написано на банке.
То ли суп очень вкусный, то ли Маккенна очень голодная, но она была не в силах от него оторваться, пока не опустошила всю тарелку. Подняв глаза на Дарси, она поймала его заинтересованный взгляд.
– Что-то не так? – Она поспешила вытереть рот салфеткой. Дарси только улыбнулся в ответ.
– Рад, что к тебе вернулся аппетит. В Таблисе, помню, он был просто волчьим!
– Ну, когда это было! Молодость, невозвратная молодость.
– Да ладно, ты и сейчас отлично выглядишь.
Маккенна зарделась, каждой женщине приятно получать комплименты!
– Да и ты, в общем, тоже.
– Хочешь еще супа? В кухне есть еще.
– Пока не буду. – За два дня голода желудок отвык от нормальной пищи, и перегружать его не стоило. – Не думаю, что меня предал инспектор. Остаются куратор, Пит Чанг…
– И Кейд Ландри.
Тон Дарси насторожил Маккенну.
– Ты что-то знаешь о Ландри?
Он покачал головой:
– Совсем немного. Он был замешан в одной истории, с которой имели дело «Врата».
– Это не случай с Сюзанной? – Двоюродная сестра ни о чем таком не рассказывала, но ведь она совсем не обязана делиться с Маккенной всем происходящим!
– Нет, раньше. Тот случай, когда в гостинице напали на семейную пару.
– Ах, ну да. Тот случай, когда выяснилось, что Синклер Солано жив и отнюдь не предатель. Дай угадаю, это Квин сбил всех с толку и выставил Солано террористом. – Что бы ни случилось, Маккенна настороженно относилась к людям, некогда работавшим в ЦРУ, и переубедить ее не предоставлялось возможным.
– Вот и нет. Он как раз работает на Квина и очень доволен. Женился на Аве Трент.
– Ух ты! В жизни бы не подумала!
– Они вместе пришли к нам работать, и, как ни прятали свои чувства, мы сразу все поняли. У нас во «Вратах» вообще подозрительно много влюбленных. Думаю, Квин что-то подсыпает в кофе.
– Ах, Дарси, ты такой романтик!
– Романтика – чушь. – Он скорчил гримасу. – Лучше уж выбрать человека по душе, когда сердце спокойно и мозг работает.
– Именно так поступили твои родители?
– Не совсем. Хотя нет, пожалуй, именно так поступил мой отец. Оценил все качества мамы и сделал вывод о том, что лучше жены для такого человека и не найти.
– А мама? Влюбилась?
– Да, но только не в отца.
– Вот как?
– Именно так. И ничего хорошего из этой истории не вышло. Он был лорд, к тому же давно женат. Она – замужем за американским дипломатом. Любовь – та еще дрянь.
– Так ты думаешь, – она хотела расспросить подробнее, но что-то ее остановило, – так ты думаешь, Ава Трент поможет нам узнать больше о Кейде Ландри?
– Возможно. Или расскажет о Пите Чанге. В любом случае связаться с ней – не такая уж плохая идея.
Глаза Маккенны загорелись. Неужели она приблизилась к цели хотя бы на один шаг?
– Так давай позвоним ей!
– Я предпочитаю личные встречи, – отозвался Дарси. – Она и сама, думаю, не захочет обсуждать подобные вещи по телефону.
– Я пойду с тобой.
– Нет, конечно.
– Она ведь ничего обо мне не знает! – запротестовала Маккенна.
– Все-таки лучше не рисковать. Не хочется, чтобы у Квина и тем более у нас возникли проблемы. Ты доела?
– Да, спасибо. – Она передала ему пустую тарелку.
– Вот и отлично. – Он надел кожаную куртку, висевшую на спинке стула. – Пойду выясню, можно ли сейчас отправиться к Аве, а ты лежи и отдыхай.
– Но я не устала! – возмутилась она.
– И что с того? Твоему организму нужен покой. Ведь ты же хочешь поскорее поправиться?
Ей ужасно захотелось кинуть в него диванной подушкой, однако пришлось подавить в себе это желание.
– Конечно, хочу.
– Почитай что-нибудь или радио послушай. Если, конечно, тут ловится что-нибудь кроме каналов для фермеров. Ой, подожди, ты же и есть фермерша!
– Я тебе не фермерша, Дживс ты эдакий!
– Я тебе не британец, деревенщина из Беверли-Хиллз!
Она смогла удержаться и расхохоталась, только когда за ним захлопнулась дверь.
В приемной Дарси прицепили значок посетителя. Очень приятно! Можно подумать, он здесь больше не работает.
Нику мало кого удалось застать на рабочем месте. Аву Трент – Солано, тут же поправил он себя – по счастью, удалось.
– Дарси! – Ее карие глаза заблестели.
– Рад видеть. – Он пододвинул стул и уселся рядом. – А где Син?
– На задании. Квин не дает нам работать вместе, боится, будем друг друга отвлекать. Глупо, правда?
– Я видел вас вместе, – заметил Дарси. – Квин, разумеется, прав.
Она рассмеялась:
– Может быть. Что привело тебя сюда? Квин вернул к работе?
– Пока нет. – Он вздохнул. – На меня самого свалилось кое-что более интересное. Вроде спецзадания. Думаю, только ты в силах помочь.
Стянув темные волосы в узел, Ава вставила карандаш в эту импровизированную укладку и наклонилась ближе: