Маккенна плотно сжала губы и ничего не ответила.
– В полевом лагере десять человек, но если они свяжутся по телефону с остальными, будет тридцать – сорок, – говорил Нику Дарси Александр Квин, пока они рассматривали в бинокль окрестности анклава. Оперативники жили в маленьких, хорошо сколоченных хижинах, сейчас с трудом различимых сквозь пелену плотного тумана.
– Думаю, уже связались, – предположил Сет. В самом деле, люди, вооруженные винтовками и дробовиками, понемногу стали собираться у домов.
– Скверная ситуация, – вздохнул Сет. – Плохо будет всем.
– Пусть так, – заявил Дарси, – но Маккенну надо вытащить.
– Не могу представить Бойла предателем, – сказал Каин Деннисон.
– Он не предатель, – заметила Сара, – просто идиот, которого ввели в заблуждение. – С этими словами темноглазая невеста Деннисона принялась перезаряжать пистолет. При виде женщины с оружием Дарси мгновенно вспомнил вечно устремленный на него «глок» Маккенны. Что теперь с ним стало?
Что теперь стало с ней?
Но сейчас не время для страданий. Она еще жива. Он чувствовал это, ее сердце словно билось в его груди. Она жива, и нужно вырвать ее из лап бандитов.
– Я пойду туда один, – сказал он громко. Агенты посмотрели на него как на сумасшедшего.
– Не пойдешь, – бросил Квин снисходительно.
– Послушай меня. У них Калхуны, Фитцпатрик и Маккенна. Больше они никого не знают. Только меня. Даррел Бойл знает, что мы с Маккенной связаны. Значит, только я могу туда пойти. Вам совершенно нет смысла показываться на глаза «Голубому хребту».
– А если Ригсби выдала всех остальных? – спросила Сара. Дарси укоризненно посмотрел на нее.
– Она скорее умрет, чем выдаст.
– Будем надеяться, не сделает ни того, ни другого. – Сара язвила, но взгляд темных глаз был добрым и понимающим. – Вперед.
Александр Квин опустил бинокль и, сузив глаза, несколько минут смотрел на Дарси.
– Делай, как знаешь. Если что, я тебя предупредил.
– А вот они предупреждать не будут, – заметила Сара. – Выстрелят без всякого предупреждения.
– Вряд ли, – возразил Сет. – Эти сукины дети любят первое время играть в благородство. Поэтому сразу стрелять не станут.
– Не теперь, так после. – Сара вздохнула.
– Мы еще посмотрим, чья возьмет. – Дарси прицепил кобуру к поясу. – Как с ними связаться?
– Одного из них я знаю, Рэндалла Фармера. Мы с ним провернули пару дел. – Сет никогда не упускал возможности похвастаться своим криминальным прошлым. – Еще до того, как старина Билли Доусон сел в тюрьму.
– Пусть Хопкинс разделит его участь, – пожелал Дарси.
…Даррел Бойл сидел на железном стуле, скрестив ноги, и все так же безмятежно улыбался.
– Твои друзья, видимо, нашли Кальвина и ребят.
– И тебя, – добавила Маккенна.
– Они думают, я с ними. – Бойл усмехнулся. – Вот как надо работать под прикрытием. Ты никогда не достигнешь такого уровня.
Уровня наивного идиота? Ну уж нет.
Как можно было связаться с Кальвином Хопкинсом в надежде его разоблачить?
Впрочем, и ей случалось ошибаться в людях. Даррел Бойл всегда представлялся ей умным человеком, толковым агентом. Она приходила к нему за советом, часами просиживала в его кабинете, обсуждая всевозможные планы. Разве могла она представить, что Бойл лишился рассудка?
В дверь снова постучали. Нервы Маккенны натянулись, как струны.
– Кто там?
Вошел Кальвин Хопкинс собственной персоной. Прошел по лестнице, обвел взглядом Маккенну. приблизился к Бойлу и сказал:
– Дарси хочет поговорить.
Дарси осталось совсем чуть-чуть до жилища Кальвина Хопкинса, но внезапно он почувствовал чей-то настороженный взгляд. Нервы были и без того на пределе, и отвлекаться на посторонних он не собирался. Главное – пробраться в здание, найти Маккенну и убедиться, что она еще жива. А дальше помогут Квин и Сет.
От росы джинсы намокли до колен. Приглядевшись, Дарси заметил впереди отряд вооруженных людей. Конечно, он мысленно готовил себя к такому зрелищу, но все же кровь застыла в жилах.
– Руки вверх, – велел человек с холодными рыбьими глазами. Высокий, мощный, настоящая горилла. Растрепанные волосы и густые сросшиеся брови усиливали сходство. Врагу не пожелаешь с таким встретиться.
Дарси остановился и поднял руки:
– Я безоружен.
– Обыскать его! – скомандовал тот же человек.
Другой, помоложе, отдал первому свою винтовку, подошел к Дарси и ощупал его с ног до головы – довольно грубо. Тот, что старше, поманил Дарси в сторону. Тот поплелся за ним, ожидая самого страшного.
Он сделал свой выбор. Если впереди смерть, Дарси готов встретить ее достойно. Мучил только один вопрос: что теперь станет с Маккенной? Так дело оставлять нельзя. Он сделает все возможное. Если, конечно, с этими людьми вообще возможно договориться.
Решение пришло молниеносно. За Маккенну он готов пожертвовать не только своей жизнью, но и чужой. Самоуверенный болван Бойл знал, на что шел, связавшись с «Голубым хребтом». Рано или поздно ему все равно пришлось бы поплатиться за свои ошибки. Так почему же за них должна расплачиваться еще и Маккенна?
– Ты, я так понимаю, Ник? – спросил мужчина с ухмылкой.
– Дарси, – поправил он.
– Я – Хоп, – представился мужчина. – Я так понимаю, ты хотел поговорить?
– Я знаю кое-что о Дарреле Бойле.
– Бойл? – Хоп попытался изобразить удивление, но вышло плохо. – Не знаю никакого Бойла.
– Знаешь ты Бойла, – проворчал Дарси. – И в то же время не знаешь. Он не тот, за кого себя выдает, кем вы его считаете. Он не на вашей стороне.